martes, 31 de enero de 2012

HAVE A HAPPY VALENTINE!





Have you ever fallen in love?
In fact, are you currently in love?
Would you like to send your lover an original Valentine card this year?

¡Envía una e-card para San Valentín y sorprende a la persona que quieres en inglés!

Haz click en los siguientes enlaces y disfruta tu mensaje de amor:





WE ARE FED UP WITH VIOLENCE!!!!!!






"Peace comes from within, don't seek it without"
"Whenever you are confronted with an opponent, conquer him with love"
"La paix c'est le respet"
"La paix c'est l'harmonie"
"La violencia es el último recurso del incompetente"
"Solos podemos hacer muy poco, juntos haremos todo"

Estas son sólo unas cuantas frases que algunos/as de nuestros/as alumnos/as de 4º de ESO están incluyendo en la elaboración de un vídeo que promueve la Paz. Con él, y gracias a la colaboración de muchas personas que lanzarán mensajes positivos por la Paz, queremos aportar nuestro granito de arena en la lucha contra la violencia en todos los ámbitos de nuestra vida.
Y, como viene siendo tradicional en nuestro municipio, el 30 de enero, día escolar de la no violencia, participamos junto a los demás colegios de la localidad en una Marcha multitudinaria por la Paz. Al llegar a la Plaza de San Fernando, una representación de alumnos de nuestro Instituto (1º A de ESO bilingüe) interpretó con la flauta dulce y cantó la mítica "Imagine" de John Lennon, con la ayuda inestimable de D. Jesús López, su profesor de música. Durante la Marcha, todos portaron pancartas con un alfabeto muy especial, hecho de palabras que sugieren paz en español, inglés y francés.

Como siempre, os dejamos algunas fotos del evento.
Enjoy them and remember:

PEACE CANNOT BE ACHIEVED THROUGH VIOLENCE, IT CAN ONLY BE ATTAINED THROUGH UNDERSTANDING"

domingo, 8 de enero de 2012

A visit to MEDINA AZAHARA and THE MOSQUE



OUR TRIP TO MEDINA AZAHARA AND THE MOSQUE

On Wednesday 7th of December (2011), we, the Bilingual students of 2ºA/B and 2ºC, did a trip to Córdoba. In the bus we were singing a lot of songs. First of all, we visited Medina Azahara, there we entered a little room and we saw a video about this: how it was before, how they lived, the function of the Caliph… Next, we entered a museum with tools of antiquity. Finally, we went up as far as the city of Medina Azahara. There, we began the visit. Teacher Juan Antonio, was explaining each part that we saw, how they functioned, etc. When we finished the visit to Medina Azahara, we took the bus and we went to the Mosque. We stayed in a park. Teachers Juan Antonio, Ivan and Becky, our language assistant went to drink a coffee and we stayed in the park eating and having a good time. When the teacher came back, we went to the Mosque. We entered in “La Judería”, we stopped in some squares to do the activity that the teachers gave us at the beginning of the trip. When we arrived to the Mosque, we stayed a Little in the “Patio de los Naranjos”. When we entered we saw a lot of things, for example, the most interesting was that there were tombs on the floor. We saw too, two nuns ironing, how funny!. When we went out, we went to the bus, and we came back to Castro.

We had a great time!

Written by María Pinillos (Bilingual 2ºESO B )

martes, 3 de enero de 2012

CHRISTMAS 2011-12



Los alumnos/as de 1º, 2º y 3º de ESO bilingües también nos contaron cosas muy interesantes sobre la Navidad. Este año, nuestro tradicional Christmas Corner se ha visto enriquecido de nuevo con la colaboración inestimable de los alumnos/as de 1º B, C y D, así como de 2º C. Todos los símbolos navideños hechos a mano y con denominación en francés e inglés, trabajos de investigación sobre tradiciones y gastronomía navideñas en España, Reino Unido y Francia, con calendario de celebraciones incluído, así como una exposición sobre los orígenes de algunos villancicos populares cantados en UK, América del Norte y América latina, en España ("Los Campanilleros", "El Romance del Niño Perdido"), en Francia etc., elaborados por los alumnos/as de 2º A/B bilingües.
3º A representó, no sin los típicos nervios de última hora, su lectura dramatizada sobre un cuento con motivo navideño, por grupos y en cada uno de los tres idiomas que estudian: español, inglés y francés. Apoyaron la lectura con vestuario, accesorios varios , sonido etc.
1º A expuso oralmente el resultado de su búsqueda de información el viernes 23 de diciembre de 2011; aquí tenéis algunas fotos.









CHRISTMAS 2011-12





¡¡¡Por fin llega la Navidad a nuestro IES!!! Este año hemos puesto a nuestros alumnos de 4º ESO en contacto con distintas maneras de vivirla; en Cuba, en Filipinas, en la Guayana francesa y en Canadá, además de la Navidad judía Hannukah y la celebración de la Navidad en EEUU de orígen africano: Kwanzaa. Con apoyo visual y exposiciones orales en español, inglés y francés descubrimos otros símbolos tradicionales y perspectivas muy diferentes al acercarse a la Navidad.
Si quereis saber más, a través de presentaciones de diapositivas y con un inglés fácil de entender, pinchad en este enlace: http://holidays.pppst.com
Mientras, os mostramos fotos de las exposiciones realizadas el viernes 23 de diciembre de 2011.








.